Yiddish in the
Netherlands
Text in
Turkish
Bizim Hollanda’ca
Web sitemiz Türkiye’den çok ziyaret edilmektedir. Medine
sözcüğüyle arayan insanlar, hayal kırıklığına uğramış
olmaları lazım, çünkü bu sayfa Medine’ile ilgili değil, ama
Ibranice’le ilgilidir.
Ibranice İkinci
Dünya savaşında Batı Avrupa’da milyonlarca Yahudi
tarafından konuşulan bir dildir. Bizim zamanımızda fazla
Ibranice konuşulmuyor: sadece Antwerp’in ve New York’un
Ortodoks (dinine saadık) mahallelerinde ve İsrail’de.
Ibranice çok renkli ve şu anda çok okunan edebiyat olarak
öne çıkartılmıştır.
Ibranice
Almanca’ya benzer ve sözcüklerin çoğu Almanca’dan gelir,
ama en büyük parçası İbrâni’ce den gelmedir. İbrâni harfler
sağdan sola, Arapça gibi yazılır. Medine sözcüğü
İbrâni’den gelmedir ve anlamı ülkedir.
Flamanca’da
(Hollanda) çok Ibraniden gelme sözcükler vardır; bu
sözcükler Yahudiler tarafından (on yedinci asır dan
itibaren Rijnland’dan Hollanda’ya gelmiştirler) değişik bir
şekilde Hollanda diline alınmıştır. Bu – sizin bilmeden
geldiğiniz- İnternet sayfası Ibrani dili ve edebiyatı ile
ilgilidir.
|